Дракон вам в помощь! - Страница 123


К оглавлению

123

Деррих не уловил момент, когда напевно былинный тон рассказчика превратился в деловой. Это не помешало ему заметить факт, ловко обойденный в повествовании.

— Содержимое тайника в любом случае не твое, а государственное, потому что экспедиция была отправлена на деньги короля.

— И по академическому заказу. Вот я часть того, что причитается академии, и прошу. В качестве компенсации ею незаконно присвоенного. На то, что должно отойти королю, покушаться не собираюсь. — Поймав многообещающий взгляд графа, пленник поспешил прибавить: — Кстати, без моего добровольного содействия ничего не получится. Я последний наследник мэтра, а для благополучного извлечения добычи нужен кто-то, в ком течет кровь создателя заклинания, причем не находящийся под воздействием магии.

Уэлта, уже испытавшая сегодня одно разочарование, не торопилась нарываться на второе.

— Думаете, через столько лет там что-нибудь сохранилось?

— Конечно! — поразился женской недогадливости Бигарус-младший. — Лаборатории ведь запечатывали прямо в середине рабочего дня, с голодным нечто внутри, а хижину специально зачаровывали на длительное хранение, да к тому же на восемьсот лет позже! Судя по качеству защиты от проникновения, полумеры предок не любил, так что заколдовать должен был на совесть.

— Не нравится мне это все, — попытался убедить то ли себя, то ли присутствующих молодой граф. Взбудораженное поисками легендарных лабораторий и последовавшим разочарованием воображение никак не хотело униматься. — Арвиус, Тэйсах, Даэрлих, вы же маги. Он врет?

Чародеи задумались, а потом дружно помотали головами.

— Нет. То, что он сказал, — чистая правда. Даже умолчаний и недоговорок не было. — Сах на секунду примолк, а потом добавил: — И насчет того, что ее высочеству ничего плохого делать не собирались, тоже правда.

Таул Арвиус секунду помедлил, обдумывая ситуацию, и пожал плечами:

— Я не вижу никакого вреда от проверки слов этого юноши. Сбежать от дракона он в любом случае не сможет, причинить вред ее высочеству под нашим присмотром — тоже. Так почему бы не посмотреть?

После того как взаимные уговоры, предостережения, угрозы и сомнения закончились, удрать от охраны оказалось проще простого. Деррих лишь перекинулся в истинную ипостась, а остальные с деловым видом взгромоздились ему на хребет. Связанных пленников не слишком аккуратно закинули наверх маги. Начальник телохранителей попытался было что-то сказать, но Уэлта не терпящим возражений тоном велела ему ждать ее возвращения, и дракон тут же взлетел, пока воин не придумал какой-нибудь более действенный способ убеждения строптивой принцессы, чем слова.

Путь оказался неожиданно долгим и запутанным. Сидящий впереди всех, можно сказать, на шее, Бигарус-младший, вместо того чтобы показывать направление, боролся с приступами морской болезни и головокружения, приходящими то по очереди, то одновременно. Дракон с замиранием сердца прислушивался к звукам, доносящимся со спины, и давал зароки, что «еще хоть раз…», но пока что все было пристойно.

На втором часу кружения главный страдалец оживился и заколотил кулаками по чешуе, вызвав у дракона сильное желание сделать бочку. Или банально встряхнуться.

— Вон, вон ручей, видите? Который из-под камня, похожего на собачью голову, вытекает? А внизу, слева, остатки старой шахтерской дороги! Садитесь у истока!

— Не вижу я рядом никаких хижин! — тут же поделился наблюдениями граф, с трудом перекрикивая бьющий в лицо, несмотря на магические щиты, ветер. — Следите за этими типами, когда приземлимся, чтобы не сбежали!

Выполнить последнее пожелание смог только дракон. Потому что когда Деррих заложил аккуратный вираж и приземлился около продолговатого камня с торчащими «ушками», остальные сползли на землю и некоторое время сидели не шевелясь. Первым, как и следовало ожидать, пришел в себя привычный Сах. Извечное любопытство ученого подняло его на ноги через полминуты после приземления, и теоретик принялся описывать круги по лужайке, зажатой между двумя выходами скальной породы.

— Здесь определенно есть какое-то активное заклинание. Только не могу понять, где оно и какое именно. Выше по склону находится природный магический источник, за его силой можно любые чары замаскировать.

— Это заклинание отвода глаз. — Свои собственные, плотно зажмуренные глаза белобрысый чародей разлеплять не торопился. — Книгу давайте, сейчас сниму. И, ваше высочество, подойдите ближе, нужно ваше участие.

— Иду, — отозвалась Уэлта, так же не торопясь шевелиться. Перелет внутри кареты понравился ей больше. И чего Тэйсах в тот раз возмущался? По крайней мере, находящуюся далеко-далеко внизу землю видно не было. И дуло гораздо меньше.

Сах порылся в сумке и извлек со дна аккуратно замотанный в холстину трофей, порадовавшись, что не оставил его в библиотеке. По ткани бежали нанесенные несмываемой краской цепочки знаков: «непромокаемость», «огнеупорность», «возвращение к наложившему чары», «прочность» и «подпитка заклинаний от окружающей среды», благодаря чему невзрачная тряпочка сама превратилась в довольно ценный артефакт.

— Держи. Временно. Снимешь чары — вернешь. — Чужую собственность и законы наследования теоретик уважал, но не признаваться же не пойми кому, что к уже начавшемуся учебному году подготовиться так и не успел? Кстати, надо будет потом снять полную копию, а оригинал законному владельцу отослать.

Бигарус пришел в себя достаточно для того, чтобы недовольно зыркнуть на наглого представителя академии и выдернуть фамильную реликвию из загребущих рук.

123