Дракон вам в помощь! - Страница 21


К оглавлению

21

— Неужели чисто?

— Не верю. — Дракон, наблюдавший за сонным предводителем отряда, понял, что начал зевать в такт, и поспешно захлопнул рот. — Это неосторожно, а комендант замка — умный человек. Если нет проверки, значит, это засада для слишком легковерных.

— Тебе виднее…

И тут наконец подтянулись маги.

Освобожденная крыса издала неожиданно пронзительный для существа таких скромных размеров вопль, содержащий мнение о магах вообще и этих в частности, и заметалась среди встающих на дыбы испуганных лошадей, не зная, куда бежать и где спасаться. Младший отрядный маг от неожиданности выпустил на шум зло потрескивающую молнию, ни в кого не попал, но сумятица усилилась. Один из всадников вылетел из седла, упряжная лошадь, испуганная метнувшейся в морду тварью, шарахнулась, сталкивая телегу в канаву. Ругань и ржание не смолкали ни на секунду. Деррих, изловив прорвавшуюся сквозь вражеские заслоны и приведенную магией к месту засады крысу, лихорадочно делал пометки в списке, и его, чем дальше, тем больше, тоже тянуло ругаться. По всему выходило, что с их возможностями этих магов не преодолеть, даже если пойти на открытый конфликт, который им совершенно не нужен. Фил ревниво лез под руку, не желая делить хозяйское внимание с каким-то там грызуном.

Дождавшись, когда шум стихнет, дракон протянул Саху исчерканный листок:

— Что скажешь?

Маг округлил глаза и почесал и без того встрепанную макушку:

— Первое неверное решение мы уже нашли. Осталась еще сотня, и победа за нами!

— Значит, продолжаем наблюдение.


Спустя пятнадцать минут отряд злющих и окончательно проснувшихся королевских воинов компактной и очень бдительной группой въехал в деревню и остановился на крохотной центральной площади, главным украшением которой был основательный каменный колодец. Староста о чем-то переговорил с командиром, и подоспевшие мужики начали шустро закидывать мешки и корзины в телеги. Два мага внимательно обследовали груз и передавали эстафету пожилому сержанту. Он делал последний осмотр, и очередной ящик благополучно ставился на телегу, под присмотром всего остального отряда.

— Хорошо у них дело налажено. — Деррих пересел в сторону, вслед за сменившей положение тенью от березы, и перехватил сознание галки, через которую смотрел на площадь, поудобнее. — Интересно только, насколько эффективно. Как я заметил, они все больше на магию полагаются.

Сах обеспокоенно дернулся и повернулся к дракону, отчего его ворона свалилась с колодезного журавля и с заполошным карканьем взлетела над площадью.

— Ты им что, тоже проверку на бдительность решил устроить? А кто мне мозги ел, что привлекать внимание опасно?

Дракон отмел претензии как несущественные:

— Не привлеку, я тоже из естественных реакций исходил. Да и у того кота, которым я вчера управлял, возможностей не очень много было. Просто закинул старый черпак в зерно. Если найдут, решат, что случайно с крюка упал, там как раз дужка с плохим загибом. Если не найдут, можно будет в следующий раз диверсанта заслать. Это, конечно, не личное проникновение, но лучше, чем ничего.

Успокоенный, Сах вернул свою ворону на место и поинтересовался:

— Ты твердо уверен, что это был именно черпак? Тут только что в одном из мешков деревянный башмак нашли.

— Я, конечно, дракон и крестьянский быт знаю плохо, но уж посуду от обуви как-нибудь отличу. — Галка-наблюдатель перелетела на новое место, обеспечивая лучший обзор. — Да и не поднял бы мой кот такую увесистую штуку. Скорее, это та самая случайность, которая нам и нужна.

Друзья с интересом смотрели, как на разных этапах проверки из припасов были извлечены: моток крапивной веревки, знакомый Дерриху черпак, черепок от горшка и сморщенное прошлогоднее яблоко, невесть как дотянувшее почти до следующего урожая.

— Случайное попадание, говоришь? — Сах потеребил губу, собираясь с мыслями. — Не многовато ли?

Деррих тоже был удивлен, но на невысказанное подозрение мага помотал головой:

— В самый раз. Или ты хочешь сказать, что таких заинтересованных, как мы, здесь еще несколько групп? Тесновато будет.

Могучему предводителю отряда понадобилось довольно много времени, чтобы в красках объяснять сдувшемуся, как проколотый рыбий пузырь, старосте, что продукты для стола принцессы не то место, куда можно скидывать всякий мусор, и кавалькада двинулась в обратную сторону, заблаговременно распугивая купающихся в пыли кур и вальяжных хрюшек. Следом за всадниками в ту же сторону потянулась артель мужиков с топорами и веревками — вырубать вдоль дороги остатки кустов, с которыми не успели разобраться вчера и позавчера. Как с грустью отметил следящий за этим безобразием Деррих, комендант замка решил исключить любую возможность нападений из засады и действовал с такой методичностью, будто у него в родне ходила как минимум дюжина гномов. На месте подлеска вокруг озера уже давно красовались неровные пеньки, а теперь и до дорог очередь дошла.

Когда обоз подкатился к приземистой гранитной башне, защищающей мост, последовала еще одна проверка. На этот раз мощными стационарными амулетами, встроенными в пол и стены. Сначала людей (вдруг подменили?), потом груз. Из очередной корзины было извлечено и с негодованием выкинуто в озеро мятое коровье ботало, и суровый длиннолицый маг разомкнул защитный контур, пропуская людей на мост. Вполне возможно, к следующей проверке.

Деррих со смесью досады и восхищения покрутил головой:

— Качество у них в порядке.

21